Перевод "футбольный мяч" на английский
футбольный
→
Adjective of футболфутбольный
мяч
→
ball
Произношение футбольный мяч
футбольный мяч – 30 результатов перевода
Вот вам подарки.
Футбольный мяч!
- Будем вместе играть!
The traveller returns.
Fantastic, a football.
We'll have some wild matches!
Скопировать
- А за что они вам отомстили?
Мы украли у них футбольный мяч.
Не для игры. Это был особый футбольный мяч.
- So the assault today was an act of revenge? - Yes.
- What for? - We stole their football.
Not just an ordinary football.
Скопировать
Мы украли у них футбольный мяч.
Это был особый футбольный мяч.
На нем расписалась вся национальная команда.
- What for? - We stole their football.
Not just an ordinary football.
It had signatures of the national team on it.
Скопировать
Жирный пёс!
Будешь моим футбольным мячом!
А теперь ты космонавт.
You fat dog!
You'll be my football now!
Now you're an astronaut.
Скопировать
Он же ребёнок, а не бомба.
- Держи его как футбольный мяч.
- Вот так я и держу футбольный мяч.
He's a baby, not a bomb.
- Hold him like you'd hold a football.
- This is how I would hold a football.
Скопировать
- Держи его как футбольный мяч.
- Вот так я и держу футбольный мяч.
Вот так.
- Hold him like you'd hold a football.
- This is how I would hold a football.
Here.
Скопировать
Ждал меня с ремнем для правки бритв.
У меня следы с футбольный мяч на спине и на ногах...
Я чувствую себя виноватой. Ты мне платишь деньги за совет его бросить.
He was waiting with a razor strap.
I got welts the size of footballs on my back and my legs....
I feel guilty you paying me money to tell you get away from him.
Скопировать
Я за ней захожу, она открывает дверь а у неё этот огромный зоб, растущий с правой стороны её шеи.
Похож на футбольный мяч.
- Что ты сделал?
I go to pick her up, and she opens the door and she's got this huge goiter growing out of the side of her neck.
Looked like a football.
- What did you do?
Скопировать
Какой зоб?
Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.
Этот зоб.
What goiter?
This football-shaped lump jutting out the side of my neck.
That goiter.
Скопировать
Например?
глаз Циклопа, футбольный мяч... к примеру.
Хорошо...
- Like what?
- A Cyclops eye, a football... whatever.
- Well...
Скопировать
Он стал такой толстый.
Если подожмет лапы, то будет как футбольный мяч.
Нехорошо, что МакТэвиш такой толстый.
He's getting that fat.
If he tucks his legs in, he could be a football.
It's nae good for McTavish to be that fat, you know.
Скопировать
Шарик для пинг-понга ничего не стоит.
Лучше на футбольный мяч.
Я знаю, что Бразилия выиграет.
A ping pong ball isn't worth anything.
Better a football ball.
I know that Brazil is going to win.
Скопировать
Санта Мария, куда вы запропастились? Вы человек? Вы - человек?
- Футбольный мяч, Бобби?
- Да, футбольный мяч.
Santa Maria, where did you go? Are you the man? Are you the man?
- Bobby, the football?
- Yeah, the football.
Скопировать
- Футбольный мяч, Бобби?
- Да, футбольный мяч.
Там только половина
- Bobby, the football?
- Yeah, the football.
The football's half-empty.
Скопировать
Преступление.
Это футбольный мяч?
Картошка?
A crime.
And this, is it a football?
A potato?
Скопировать
Как же я могу забыть?
Твой язык... распух, как футбольный мяч.
Пришлось везти тебя в больницу.
[ Coughs ] How could I forget?
And your tongue... swelled up like a football.
Had to rush you to the hospital.
Скопировать
Бак пытался поговорить с тобой о том, чтобы завести собаку.
"А если она будет размером с футбольный мяч?"
Знаешь, это животное соседское... этот Пеппер... Пиппин...
Buck tried to talk you into getting a dog.
He said, "If it's the size of a football?"
You know, that animal next door... that Pepper or Pippin--
Скопировать
Картошка?
Это футбольный мяч, картошка и Земля.
Идиот!
A potato?
It's a football, a potato, and the earth.
An idiot!
Скопировать
Мама!
Папа дал мне свой футбольный мяч.
Я скажу дяде Уолли.
Mom!
Dad just gave me his foot-ball.
I'll tell Uncle Wally.
Скопировать
- Мяч? Какой мяч?
- Футбольный мяч.
- Когда это папа играл в футбол?
What ball?
-The football.
What in the world was Dad ever doing with a football?
Скопировать
В любом случае, тебе уже пора привыкать обращаться с игрушками.
С всякими плюшевыми мишками и футбольными мячами.
Тебе это понравится.
And anyway it's good practice for you being awakened
By mechanical toys, or a teddy bear in the face. Maybe later on a football in the tummy.
You'll learn to love it.
Скопировать
здесь находиться очень опасно!
Если нас не сдует ветром и не смоет дождем, то любого может схватить великан и поддать ногой как футбольный
Ежели вы знаете местечко получше, то возьмите и отведите нас туда.
It is very dangerous to stay here!
If we are not blown away by the wind and not washed away by the rain, then a giant may grab anyone of us, and kick us sky-high like a football!
If you know a better place, then take us there.
Скопировать
Думает только о своем брюхе.
Он стал похож на футбольный мяч.
- Я его убью!
It's obsessed with its gut.
It's like a bloody rugby ball now.
- It will die!
Скопировать
А что у него на голове?
- Футбольный мяч.
Ладно.
What is that on his head?
- A soccer ball.
OK.
Скопировать
Нет, а что?
Ты меня перехватил прямо как футбольный мяч.
Когда я вижу то, что мне хочется, я хватаю это и убегаю.
NO, WHY?
'CAUSE YOU INTER- CEPTED ME LIKE I WAS A FOOTBALL.
WHEN I SEE WHAT I WANT, I GRAB IT AND I RUN WITH IT.
Скопировать
Боже мой...
Глазные яблоки размером с футбольный мяч, крайне истощён, но жить будет.
Я попробую достать ему лекарства, но это непросто.
My God.
Inflammation of the gall bladder... but he'll leave.
I'll try to get him some laevulose, but it's not easy.
Скопировать
Мне лучше пойти.
На сколько поспорим, я могу забросить футбольный мяч за те горы?
Если бы тренер поставил меня в четвертую четверть... мы бы были чемпионами штата, бес сомнения.
I better go.
How much you want to make a bet I can throw a football over them mountains?
If coach would've put me in fourth quarter... we'd have been state champions, no doubt.
Скопировать
- Нет.
Ты знаешь, если бы ты заболел, а Джо Ди Маджио стал подписывать футбольные мячи, я бы получила его автограф
Мам, Джо Ди Маджио играет в бейсбол.
- no.
You know, if you were sick, and joe dimaggio was signing footballs, I'd get an autograph for you.
Mom, joe dimaggio played baseball.
Скопировать
Ты всегда можешь получить футбольную стипендию.
Эй, послушайте, он весит так же как и футбольный мяч и люди любят пинать его.
Я знаю, что ты должен делать.
You could always get a football scholarship.
Hey, look, he weighs about as much as a football, and people do like to kick him.
I know what you should do.
Скопировать
- О, конечно.
Ты как-то отдал мне футбольный мяч.
- Боже.
- Oh' for sure.
Hey' you gave me a football.
- Oh' Jeezo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов футбольный мяч?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы футбольный мяч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
